Caindo nas graças dos fãs brasileiros de animês, a espera finalmente acabou com a estreia mais do que confirmada da dublagem da segunda temporada de SPY x FAMILY. Conhecida como referência na área de animações japonesas, a Crunchyroll revelou a data da estreia da dublagem e será no sábado, dia 28 de outubro.
A segunda temporada de SPY x FAMILY retorna com todo o seu charme e emoção, dando continuidade às aventuras de Loid, Anya e Yor. Desta vez, a trama focará especialmente na complexa personagem Yor, uma mãe e assassina habilidosa. Se você ainda não conhece essa história envolvente sobre um espião, uma pequena estudante telepata e uma assassina que se unem para formar uma família pouco convencional, esta é a oportunidade perfeita para começar sua jornada no mundo dos animes.
Lançada em 2022, a primeira temporada conquistou o coração dos espectadores, entrando para a lista das séries de animê mais populares de todos os tempos transmitidas simultaneamente com Japão pelo streaming aqui no Brasil. O animê SPY x FAMILY alcançou um feito incrível, tornando-se uma das 10 hashtags mais populares globalmente no Instagram em 2022.
Para a nova temporada, os dubladores Guilherme Marques, Nina Carvalho e Maira Paris retornam como Loid, Anya e Yor, mantendo a mesma equipe por trás da série. Além disso, a série tem direção de dublagem de Guilherme Marques e Bruno Sangregório, sendo dublado no estúdio de dublagem Dubrasil.
A equipe do JWave esteve na exibição para os jornalistas, dos dois primeiros episódios da série com a nova dublagem, além de ter um papo descontraído com os dubladores. Maira Paris comentou que nunca foi fã de animê, mas se apaixonou pela Yor Forger, sendo a sua primeira grande realização entre os animês. Já a Nina Carvalho é fã de produções japonesas e compartilhou que era fã em Fortaleza, se mudando para São Paulo para se especializar e entrar na dublagem de animês, sendo a Anya a sua primeira personagem que estourou no imaginário popular. Já o Guilherme Marques comentou que já sabia da fama de SPY x FAMILY antes de dublar e hoje virou fã de carteirinha, inclusive comprando o mangá da série para saber e se preparar o que vem pela frente.
Todos os dubladores entraram para a série por se apaixonar pelo trailer e fazer testes baseado no que foi apresentado ali, sendo que com a exceção da Nina que se inspirou na voz original, tanto Guilherme como Maira se desprenderam do original para dar a voz brasileira de seus personagens.
Vale aqui um adendo que a Nina complementou que a Anya traz muitos cacos do seu cotidiano, assim ela tenta inserir o máximo de brasilidade na personagem, respeitando
Na sequência vimos o primeiro episódio com foco na Yor Forger, sendo extremamente hilário, trazendo um início empolgante para a produção.
A série está sendo lançada simultaneamente com a sua exibição no Japão com legendas em português, sendo que a dublagem chegará sempre com algumas semanas de atraso.