17.4 C
Nova Iorque
segunda-feira, abril 28, 2025

Buy now

spot_img
Início Site Página 742

NHK World Podcast entrevista autor de Gen Pés Descalços

1


A NHK mantém um podcast diário em português no portal NHK WORLD Portuguese, e foi uma grande surpresa ver que o tema do dia 8 de setembro, foi nada menos que uma entrevista com mangaká Keiji Nakazawa.

A entrevista é bem bacana e é traduzida em português, sobre curiosidades desse mangá que já foi publicado no Brasil pela Conrad.

Release do podcast:

“Divulgando um mangá antinuclear para o mundo

A série japonesa de mangá “Gen – Pés Descalços” fala sobre o bombardeio atômico dos Estados Unidos sobre a cidade de Hiroshima e a tragédia das pessoas afetadas pela radiação. Trata-se da obra autobiográfica do desenhista Keiji Nakazawa, e chegou a vender mais de 10 milhões de exemplares. O autor enviou a versão em inglês de “Gen – Pés Descalços” ao presidente norte-americano Barack Obama, que, por sua vez, tem pregado pela abolição das armas nucleares. Nossa reportagem aborda o desejo de Keiji Nakazawa por um mundo livre desse tipo de armamento.”

Lembrando que quando visitei Hiroshima, encontrei dentro do museu da bomba atômica, os mangás do Gen pra vender. Fiquei espantado que o mangá é muito mais longo do que foi publicado no Brasil.

Ouça o podcast aqui. http://www.nhk.or.jp/nhkworld/portuguese/radio/asx/sunday.asx

Ouça outros podcasts no site http://www.nhk.or.jp/nhkworld/portuguese/top/podcasting.html

Top 10 Bilheteria dos cinemas japoneses: Ballad: Namonaki Koi no Uta estreia em 2º!

0

Essa semana foi uma semana cheia de mudanças na bilheteria japonesa, tendo alguns filmes perdido a força em relação a semana anterior. Tivemos a estréia de Ballad: Namonaki Koi no Uta e O seqüestro do Metrô 1 2 3 nos cinemas japoneses.

Mantendo a primeira posição tivemos a terceira parte de 20th Century Boys que estreou na semana passada. Esse parece ser um filme que irá permanecer por um bom tempo nesse Top 10.

Sobre Ballad: Namonaki Koi no Uta, ele é um caso bem interessante de ser analisado. Estrelado por Kusanagi Tsuyoshi, do grupo Smap, e a Yui Aragaki, seu roteiro foi uma adaptação do filme de 2002, Crayon Shin-Chan: Arashi wo Yobu Appare! Sengoku Daikassen. Irônico que o personagem Shin chan foi retirado do filme, sendo substituído por um personagem aleatório e mais comedido. O filme é um romance entre um general interpretado pelo Kusanagi por uma princesa interpretada por Yui Aragaki. Estreando na segunda posição, o filme é bom e tem uma boa campanha de marketing, em torno dele. Muitos sites internacionais estão comentando sobre esse filme, sendo provável que ele venha aparecer no top 10 pelas próximas semanas.
Sobre O seqüestro do Metrô 1 2 3, o filme estreou também no Brasil semana passada, ele teve um apelo bastante forte, porém duvido que tenha essa boa bilheteria nas próximas semanas. Principalmente porque não tem um apelo forte pra ser assistido por muito tempo.

O filme Uma noite no museu 2 continua muito bem na bilheteria japonesa e está surpreendendo, mesmo com sua janela de estréia bem atrasada. Será isso culpa dos Jonas Brothers?

Para quinta posição temos Harry Potter que parece depois de 2 meses nos cinemas japoneses, está perdendo força. Dessa vez, nem preciso exaltar o quanto Harry Potter é querido no Japão. Acho que todo mundo aqui já viu o hit do Youtube que é a entrevista realizada por uma fã japonesa no set do filme.

Hachiko e Summer Wars mantiveram as mesmas posições da semana passada. O filme com Richard Gere sobre a história do cachorro Hachi anda me surpreendendo no ranking japonês, porem vale frisar que só veremos o filme em dezembro por aqui.


Kamen Rider Decade e Shinkenger caíram para a oitava posição essa semana. Comentários? Era natural que ele caísse no ranking assim que estreasse o novo Kamen Rider W. Nova série, sem mais a campanha de Decade na televisão, provável que semana que vem, Decade nem apareça no ranking. Lembrando que foi anunciado novo filme do Decade para dezembro, vamos ver o final seja digno e principalmente, ele se saia bem nos cinemas, sem ter série de tevê.

Outro filme que perdeu força foi o décimo segundo filme de Pokémon que está na nona posição. Comemorando 2 meses de exibição esse filme já entrou para a história de ser o mais lucrativo da franquia. Verdade seja dita, Pokémon virou eterno, assim como Doraemon e Shin-Chan são, assim Ash e Pikachu continuaram na televisão japonesa ainda por muitos anos.

Você assiste novela japonesa ou dorama?

17

Esses dias, um amigo veio brigar comigo porque eu postei num tópico aqui no blog o termo “novela” e não “dorama” ou “jdrama”, como ele gostaria que fosse. Eu sei que novela brasileira carrega o estigma pra fãs do gênero, de ser ruim, porém não podemos achar que só porque a estrutura de um “dorama” é diferente do ocidente, deixa de ser um “dorama”.

O termo “dorama” é apenas um rótulo que deve ser usado da mesma forma que mangá significa quadrinhos japoneses e animê é animação japonesa. Porém, nunca você deve negar a origem da palavra.

Tanto os “doramas” como as novelas, vieram da mesma origem, a Soap Opera, se elas evoluíram pra caminhos diferentes, ai já é outra coisa. Enquanto as nossas novelas tiveram toda uma origem construída na novela cubana, depois caindo sua própria característica ao gosto do brasileiro, as japonesas também aconteceram isso.

No Japão, os doramas são baseados em livros e quadrinhos, até porque sua cultura de massa é bem diferente da nossa. Os mangás são voltados ao cotidiano, sendo identificação para aquele segmento da população, assim quando adaptado para televisão, faz um repeteco para o mesmo público. No Brasil, quadrinhos ainda caminha entre o infantil e o adulto, infelizmente a passos largos. Nossa escola de novelas se baseia também em livros, porém de uma maneira totalmente diferente dos japoneses.

Revistas como Nippo Brasil, utilizam o termo “novela japonesa” sem problemas, porém o termo “dorama” está sendo adotado, inclusive a Rede Globo chegou a usar numa matéria sobre animê e mangá.

O professor Mauro Neves Junior, que publicou sua tese comparando novelas brasileiras e japonês na Universidade de Sofia em Tóquio, também pensa da mesma forma.

Sinceramente, não muda nada chamar de “novela japonesa”, são apenas denominações pra chamar aquela produção. Ou por acaso você ficaria ofendido de um japonês falar “burajiru dorama” ao se referir as nossas novelas?

Chamar de “novela japonesa” ou dorama dá na mesma, são apenas denominações diferentes. Eu não fico ofendido se alguem chamar animê de desenho japonês por ser a mesma coisa.

Falar que as novelas brasileiras pioraram? Eu concordo, mas isso é outra discussão que não será analisada agora. Porém, parece que ofende comparar produções japonesas com brasileiras, tentando nivelar doramas as novelas brasileiras.

A cultura pop japonesa é rica, mas não precisa de um preconceito bobo desse. Caso quiserem entender as origens da novela brasileira leia o livro “A hollywood brasileira” do autor Mauro Alencar. Sobre novelas japonesas, existem um livro em inglês sobre o assunto que pretendo comprar em breve pra estudar as origens do “dorama”.

Curiosidade: Ayrton Senna na Shonen Jump

3


Entre 1991 a 1992, a revista Shonen Jump patrocinou a Mac Laren, assim produzindo uma história com Ayrton Senna para popularizar a F-1 no Japão. Tendo corridas ocorrendo de madrugado, a F-1 não conseguia emplacar por lá.

A revista não só conseguiu transformar F-1 popular no Japão, como tornou Ayrton Senna um ídolo. Muitos artistas da casa desenharam capas e ilustrações remetendo ao ídolo. Em especial, as capas eram ilustradas pelo Tsukasa Hojo (do City Hunter) e do Akira Toriyama (de Dragon Ball) e Masakazu Katsura (de Video Girl Ai) que homenageavam o piloto brasileiro.

A Jump publicou três histórias sobre F-1, sendo a primeira GP Boy em que o piloto brasileiro ainda não era protagonista. A próxima história veio com F. no Senkou – Ayrton Senna no Chousen (que pode ser traduzido como O relâmpago do F – O desafio de Ayrton Senna). De curiosidade a história começa com os jovens Nelson Piquet, Roberto Moreno, Maurício Gugelmin (todos pilotos da F-1 na ativa na época), além do próprio Ayrton Senna que assistiam a vitória de Emerson Fittipaldi no GP de Interlagos em 1973.

Esse é do tipo de material mesmo que publicado pela Shonen Jump é bastante obscuro pra nós brasileiros. Acredito que por serem obras curtas, teria uma certa recepção no país, sendo que elas provavelmente devem ser licenciadas no Brasil pela Viz que cuida desse tipo de licenciamento na América.

Fica a curiosidade que quando a Hqmaniacs licenciou Senninha e anunciou interessado em publicar mangás, mostrei pra eles sobre Senna ter saído na Shonen Jump, porém na época eles não se interessaram por essas três séries.

Vale lembrar que a maioria dos mangás publicados no Brasil são de séries publicadas na Shonen Jump. Desde Dragon Ball, Death Note, Bleach, Naruto, Video Girl Ai, entre tantos outros, são obras de sucesso que saíram nessa famosa antologia de quadrinhos.

Agradecimentos ao Marcus Marinho e ao Alexandre Nagado por alguns dados publicados dessa época no Nihon Site.

Top 10 Celebridades com as pernas mais bonitas

14

Eu sei que vocês adoram esses TOP 10, e pois bem, a Oricon fez mais uma pesquisa que nos agrada tanto. Quais são as pernas mais bonitas, segundo os japoneses? Tudo bem. que se fosse no Brasil seria Top 10 de bundas, porém ainda espero esse “bom senso” dos japoneses.

Porém, vale frisar que eu não entendi porque Yamapi está nessa lista, porem a lista está como foi publicada. Estranho é ver um homem na lista daquele que em as melhores pernas, porém vai entender.

01 – Goto Maki
02 – Satoda Mai
03 – Sawajiri Erika
04 – Shima Yuika
05 – Yamashita Tomohisa
06 – Nakamoto Suzuka
07 – Fukuhara Haruka
08 – Kashino Yuka
09 – Yotsumoto Naomi
10 – Kinouchi Midori

Top 10 dos cinemas japoneses: 20th Century Boys em primeiro lugar!

0

Essa semana teve uma estréia de peso nos cinemas japonesas, nada menos que a terceira e ultima parte do 20th Century Boys. Baseado no mangá do Naoki Urasawa (mesmo autor de Monster publicado por aqui pela Conrad).

20th Century Boys – The Final Chapter estreou na primeira posição, lembrando que os outros dois primeiros filmes também estreou muito bem no cinema. A série de 22 volumes, teve do 1 ao 5 adaptado no primeiro filme, do 6 ao 15 no segundo filme, sendo do 16 ao 22. Porém, não sabemos se 21th Century Boys que encerra a série, e teve dois volumes, deve ser adaptado também nas telonas.

Em segundo lugar, tivemos Uma noite no museu 2, o filme da Fox perdeu força, mas ainda mantém uma boa recepção pelos japoneses. Lembrando que o filme está há 3 semanas em cartaz e estreou por lá com uma boa janela de atraso.

Harry Potter vai completar dois meses em cartaz semana que vem e parece não perder força, estando na terceira posição. O mago realmente tem uma legião de fãs no Japão pra manter essa excelente bilheteria por lá.

Agora vamos falar de Kamen Rider Decade The Movie: All Riders vs. Dai-Shocker, que caiu uma posição, estando na quarta posição. O filme que faz dobradinha com Samurai Sentai Shinkenger The Movie: The Fateful War, está há 4 semanas em cartaz. A série Kamen Rider Decade acabou sábado, com o anúncio de um novo filme em 12 de dezembro que dará as respostas sobre a série de televisão. Kamen Rider Decade foi uma série de 31 episódios, sendo que seu segundo filme está mantendo uma excelente bilheteria nos cinemas. Não sabemos se é por fãs da série, se é pela homenagem aos kamen rider antigos, ou se é pelo cantor Gackt. Sabemos que Gackt é o principal garoto propaganda do filme, sempre indo nos programas musicais e de entrevista, pra tocar a música Next Decade (tema do filme) e falar um pouco sobre sua participação. Talvez a formula de sucesso tenha sido misturar tudo isso, mas Kamen Rider Decade pode estar exagerando um pouco, porque com o anuncio de novo filme nos cinemas, teremos oficialmente 3 filmes do mesmo personagem no mesmo ano nos cinemas. Um pouco de exagero pela parte da Toei, mas se o personagem está dando dinheiro, eles vão sugar até a última gota.

O filme Kamen Rider Decade The Movie: All Riders vs. Dai-Shocker pode ser interpretado como um final alternativo, porém todos esperavam um novo final na televisão, coisa que a Toei prometeu num novo filme. Sacanagem? Muita.

Semana que vem estréia Kamen Rider W, e acredito que Kamen Rider Decade The Movie: All Riders vs. Dai-Shocker deve começar a cair na bilheteria. Até então, Kamen Rider Decade com certeza, foi uma série que fez bonito nos cinemas japoneses, completando um mês no top 10.
Pokemon Diamond & Pearl: À Conquista do Espaço-Tempo já é o filme com maior bilheteria de Pikachu e companhia, também conhecido como Pokémon 12, está o mesmo período nos cinemas que Harry Potter. Pokemon é uma franquia que virou eterna e esse filme é uma prova viva, que esse segmento se renovou mantendo essa boa bilheteria por lá.

Hachiko com Richard Gere caiu algumas posições, indo para sexta posição. O filme é uma adaptação americana baseada na famosa história do cachorro Hachi. Esse filme só estréia nos Estados Unidos em dezembro, e sinceramente tenho grande expectativa por esse filme.

Tivemos a estréia também de Oblivion Island: Haruka and the Magic Mirror (Hottarake no Shima – Haruka to Mahou no Kagami no original), que é um filme em animação 3D realizado pela I.G Production. O filme é bastante interessante, sobre Haruka que nota o sumiço do espelho dado por sua mãe antes de falecer e ela vai atrás, indo parar num mundo de fantasia. O filme se baseia no conceito de aonde vão parar as coisas que somem ou você perde.

Top 10 Celebridades que você está cansado de ver na TV

3

O site Kawaii Joyuu publicou mais uma enquete realizada no Japão, e dessa vez vem polêmica à vista. A pesquisa dessa vez, foi sobre celebridades que você está cansado de ver em comerciais na televisão japonesa.

Já disse aqui uma vez, que no Japão, a publicidade utiliza muito da imagem da celebridade. Inclusive campanhas governamentais como a substituição da televisão analógica pela digital que o cantor e ator Tsuyoshi Kusanagi, do grupo Smap, é o garoto propaganda.

Esse conceito da publicidade japonesa é uma derivação de como eles vêem o artista, e como o artista assume diversas funções, recebendo por o nome de “aidoru” do inglês Idol.

Agora, logicamente que alguns artistas acabam extrapolando esse limite, se tornando garoto propaganda de diferentes marcas. Bom, os japoneses não perdoam, assim vamos logo a lista de celebridades que já cansaram de aparecer na televisão.

Comecemos com Matsushima Nanako, a professora Azusa de GTO. Fez a polêmica professora que se apaixona por um aluno em Majo no Jouken. Hoje, ela figura como uma das atrizes mais bem pagas da televisão japonesa. A atriz fez participações especiais em Hana Yori Dango 1 e 2, como irmã do Tsukasa.

Outra figura que aparece na lista é a atleta sul coreana Kim Yu-Na que parece ter cansado o público.

Aya Ueno que sempre aparece na televisão, já chegou a dividir comercial com o astro Jackie Chan, também está entre as rejeitadas pelo público nipônico.

Kamenashi Kazuya, do grupo Kat-Tun, também cansou o público. E sejamos francos, ele está em todas, fez comercial de Dance Dance Revolution, divindo espaço com ninguem menos com o Mario Bros, mascote da Nintendo. Recentemente, ele também foi o garoto propaganda do karaokê Joysound que ganhou versão pra cantar em casa nos consoles Wii. Kazuya também está presente nas campanhas da DoCoMo mostrando as novas tecnologias desenvolvidas pela companhia.

Horikita Maki que fez séries como Hanakimi,realmente começou a estampar diversas campanhas no Japão. Cheguei a ver outdoor dela em Tokyo, fazendo propaganda para uma companhia telefônica.

Fukada Kyoko, linda como sempre, que sempre será lembrada como a mulher montanha em Yama Onna Kabe Onna, também está na lista de rejeitadas. Nesse caso, são inveja das montanhas dela, isso sim. (Mentira)

Irônico é na lista aparecer artistas coreanos, parece que os japoneses se cansaram desse lance de ver campanhas com artistas vindos da Coreia. Isso foi um recado para BoA, Tohoshinki, Big Bang e muitos outros. Cuidado.

Querem saber quem é a rejeitada número 1? Pois bem, é a Chiharu Niiyama. Quem é ela? Acredite se quiser, ela fez a Deka Gold, Marie, na série Tokusou Sentai Dekaranger (adaptado no ocidente como Power Rangers SPD).Ela também já atuou no dorama Ringu Saishusho, que é derivado do j-horror Ringu (conhecido por aqui como O Chamado).

01 – Niiyama Chiharu


02 – Qualquer artista coreano

03 – Ueto Aya


04 – Fukada Kyoko


05 – Horikita Maki

06 – Ando Miki


07 – Kamenashi Kazuya


08 – Tsuji Nozomi

09 – Kim Yu-Na

10 – Matsushima Nanako


Top 10 dos cinemas japoneses: Kamen Rider Decade na terceira posição!

0


O top 10 dessa semana não mudou muito em relação a semana passada. O filme Gokusen baseado na série de mesmo nome que durou 3 temporadas no Japão perdeu força e saiu da lista. Tivemos também a saída de G.I. Joe, sendo esse mais natural que tenha saído da nossa lista.

Surpresas dessa semana? É, a dupla do Super Hero Time, formada por Shinkenger e Kamen Rider Decade, parece não querer largar o osso dessa terceira posição. Pela segunda semana consecutiva o filme está na terceira posição e estreou na primeira posição. Vale lembrar que o filme está sendo demasiadamente divulgado pela mídia japonesa. Esses dias eu assisti o smaSTATION, comandado pelo Shingo Katori, que entrevistou cantor Gackt, além de fazer uma retrospectiva de todos os kamen rider. Ainda tivemos Shingo fazendo Henshin e se transformando no protagonista do dorama que ele está atuando, o Kochikame. Qual é o sucesso desses dois filmes? Podemos dizer que Decade que está sendo amplamente divulgado e com tantos elementos dentro dele, além de trazer um público mais velho e até feminino para os cinemas, o filme caiu no gosto da população japonesa. Alguns sites chegou a divulgar que é sorte, mas depois de três semanas, duvido que esse filme esteja nessa colocação por sorte. Lembrando que sábado tivemos o penúltimo episódio de Kamen Rider Decade, assim com o final da série no sábado que vem, provavelmente o filme ainda apareça semana que vem no Top 10.

Uma noite no Museu 2, continua na primeira posição nos cinemas japoneses. O filme estreou bem atrasado no Japão e está com força total. Será que a participação dos Jonas Brothers é um dos motivos do filme está fazendo tanto sucesso por lá?

Harry Potter e o Enigma do Príncipe está há um mês e meio nos cinemas japoneses, permanecendo no segundo lugar. O filme ao que tudo indica, permanecerá ainda no top 10 por lá, sendo uma prova viva de quanto o mago de Hogwarts é adorado por lá.
O filme do cachorro Hachiko está fazendo muito sucesso por lá, infelizmente o filme só estreara nos EUA lá por dezembro, enquanto não sabemos quando o filme virá pro Brasil. Muitos falam que esse filme do Richard Gere vai ser comparado com “Marley e eu”, porém como é baseado numa história real japonesa, adaptada com elenco americano, acho que é um pouco de besteira isso.

Outro filme que não perdeu a força é o décimo segundo filme de Pokémon que permaneceu na mesma posição da semana passada.

Carga Explosiva 3 que tinha estreado na décima posição, subiu duas posições, no ranking. Esse é outro filme que está bem atrasado no Japão, chegando pela distribuidora Asmik Ace.
Summer Wars que é anime da Mad House e distribuído pela Warner Japan, voltou ao top 10, depois da semana passada ter ido pra décima primeira posição. O filme do diretor Mamoru Hosoda, que tem no seu currículo filmes como: Digimon Adventure e One Piece: Omatsuri Danshaku to Himitsu no Shima.

Vindo no sucesso do live action Yatterman, estreou essa semana nos cinemas japoneses o filme: “Gekijōban Yattāman Shin Yattāmeka Daishūgō! Omocha no Kuni de Daikessen Dakoron!” que é uma continuação da série de TV remake exibida no Japão ano passado. O filme está sendo distribuído pela Sochiku e estreou na décima posição.

Japoneses inventam chaveiro para disfarçar sons dentro de banheiros públicos

3

Curiosidade que o site da Made in Japan publicou hoje é uma coisa bem Japão.

Quando eu estava no Japão, a maioria dos vasos sanitários de hotel, ou de algumas lojas, tem alguns botões bastante curiosos. A maioria vem com botão que emite o som de uma descarga para disfarçar qualquer ruído que a pessoa fizer dentro do banheiro.

O chaveiro é uma solução pra você levar junto do seu celular, ou da sua mala, para quando você estiver nessa situação dificil, utilizar ele. Principalmente se o banheiro não tiver esse botão, ou você estiver no Brasil.

Confesso que é meio dificil escrever esse texto sem cair num texto ofensivo. Porém, nós brasileiros não temos o costume de nos preocupar tão demasiadamente com os ruídos que fazemos dentro do banheiro.

A marca Strapya World elaborou esse chaveiro que custa 1,260 ienes (equivalente a 24,70 reais). Veja o vídeo para ver como funciona.

Top 10 celebridades com a "mais bela pele branca"

0

O site Japan Now divulgou uma pesquisa realizada pela Oricon, em que os japoneses responderam quais são as celebridades que tem a “mais bela pele branca”.

Vamos aos números:

10) Matsuda Seiko

09) Momoi Kaori

08) Kitagawa Keiko


07) Amami Yuki

06) Ito Misaki

05) Aragaki Yui

04) Matsushima Nanako

03) Ayase Haruka

02) Nakama Yukie

01) Koyuki

Cinemas da Toho, um cinema de respeito!

1


Para quem vê o nome da Toho, deve se lembrar de duas coisas, a primeira é o monstro Godzilla e a segunda é tokusatsu, como Cybercops. Porém, a Toho é uma distribuidora de cinemas muito forte no Japão, sempre presente no Top 10 da bilheteria por lá.

O que poucas pessoas sabem é que a Toho já teve no Brasil, como também tinha salas de cinemas por aqui, porém a empresa já faz umas décadas que fechou sua filial brasileira.

Pessoas exigentes, como Mauricio Saldanha, do Rapaduracast, com certeza gostaria de ter a chance de ter um cinema como esse da Toho no Japão.

O Danny Choo é um otaku bastante famoso no mundo inteiro por se fantasiar de Trooper e dançar nas ruas de Tokyo, porém ele sempre mostra curiosidades da cultura pop no Japao. Escrevendo em inglês em seu site, Danny Choo sempre coloca fotos de altíssima qualidade, das ruas da cidade.

Num de seus posts, ele tinha ido ver Anjos e Demônios, e mostrou a sala da Toho por dentro. Fotos belíssimas, mostrando o quanto é o nível de qualidade da sala.

O amigo Felipe Fonseca, do blog Pensão Hinata, chegou a comentar que o site da Toho tinha inclusive as especificações do tamanho da tela na sala. Conferindo no site da Toho, não só tem tamanho das telas, como lugares são demarcados, sendo um belíssimo site e intuitivo, sobre as salas da empresa.

Voltando sobre a Toho no Brasil, a empresa abriu em 1958 a Toho Filmes América do Sul Ltda, também conhecida como Nambei Toho. Os filmes começaram a ser exibidos no Cine Joía, na Praça Carlos Gomes, onde hoje funciona uma igreja evangélica.

Mesmo tendo festivais no Brasil, e ter exibido seus filmes em diversos cinemas brasileiros,a Nambei Toho encerrou suas operações em 1978, com 722 filmes exibidos no Brasil. Uma pena, mas quem sabe se empresários brasileiros forem atrás, a empresa não volte ao Brasil, com a mesma qualidade que hoje tem no Japão. Resta ser otimista.


Top 10 As dez atrizes mais… OBA!

3



O jornal japonês “Shunkan Jitsuwa” fez uma pesquisa, perguntando ao público masculino, quais as atrizes que eles gostariam de ver uma produção um pouco mais “apimentada”, ecchi em japonês.

A lista surpreende, com escolhas como Aya Ueto, Hirosue Ryoko, Ayase Haruka, porém com certeza foi muito justo a número 1 dessa lista, a atriz Fukada Ryoko. Lembrando que a Fukada Ryoko fez a mulher montanha em Yama Onna Kabe Onna, e nem precisa dizer o que os homens ficavam bobos nessa série. Lembrando que recentemente, Fukada fez a vilã gostosa de Yatterman, adaptação em live action do clássico da Tatsunoko.

A escolha foi justa? E você? Tem uma atriz japonesa que gostaria de assistir numa série um pouco mais “apimentada” do que os tradicionais doramas que você assiste? Opine.

Convenhamos, séries como Shinokita Glory Days nunca é demais.

01 – Fukada Kyoko

02 – Suzanne

03 – Ogura Yuko

04 – Ayase Haruka

05 – Ueto Aya

06 – Hirose Ryoko

07 – Miyazaki Aoi

08 – Nagasawa Masami

09 – Takeuchi Yuko

10 – Inoue Waka

Fonte: Kawaii Joyuu